Memoreant  Siro  Angeli

   (di Renzo Balzan)
 

    Ai 22 di avost a saran  undis agns ch'al è muart Siro Angeli (al è muart justeapont ai 22 di avost dal 1991), un dai majôrs scritôrs cjargnêi dal passât secul vincjesim. Poete e scritôr in lenghe italiane e in lenghe furlane (te varietât cjargnele) Angeli al jere nassût a Cesclàns di Cjavaç tal 1913.

    A dî la veretât la ricorince dai dîs agns de sô muart ampassât e jere passade dibot tal cidinôr, fale un incuintri di siei amîs che si davuelt a Cesclàns, organizât dal librâr di Tumieç Pillinini e dal professôr Ermes Dorigo, e di une iniziative inviade par cure dal cors di lenghe e leteraradure furlane da l'Universitât de Tierce Etât de Cjargne, ch'al à voltât par furlan la sô conte "L'angelo del castello". Un lavôr ch'al sarà cjapât dentri tal prin "Cuadêr di Culture Cjargnele", ch'al vignarà publicât in curt graciis a la colaborazion cu l'editôr Chiandetti di Reane. La presentazion, a l'ocasion de viertidure dal gnûf an academic 2002/2003 il mês di utubar cu ven, e sarà naturalmentri un'âtre ocasion par memoreâ il poete e la sô opare a pro de incressite culturâl de mont furlane.

    Fì di un emigrant, daspò vê frecuentât cun bogns risultâts lis scuelis superiôrs a Tumieç e a Udin, Angeli al jere stât normalist a Pise, dulà ch'al vè mût di laureâsi in letaris e filosofie. Po si jere trasferît a Rome dulà che si dedià a l'ativitât leterarie. Al è stât autôr di preseâts tescj par teatri, premiâts e publicâts su "Dramma" e "Senario". Senegjadôr di cuindis films, majorent dai programs culturâi de tierce rêt de Rai, al è stât inmò autôr dai tescj de senegjadure e atôr (te part principâl di Barba 'Zef) dal innomenât film in lenghe furlane "Marie 'Zef".

    Siro Angeli al à vût scrit cetant par italian: lis oparis par teatri "La casa" (1937), "Mio fratello il ciliegio" (1937), "Dentro di noi" (1939), "Battaglione allievi" (1940), "Assurdo" (1942), "Male di vivere" (1951), "Odore di terra" (1957) e "Grado zero" (1978). Par chel che s'inten la poesie: "Il fiume va" (1937), "Erba tra i sassi" (1942), "L'ultima libertà" (1962), "Il grillo della Suburra" (1975) e "Màtia mou" (1976). E inmò il romanç "Il figlio dell'uomo" (1989).

    Par furlan al à scrit lis ricoltis di poesiis "L'âga dal Tajament" (1976 e 1986), "Barba 'Zef e jo" (1985) e "Penultimas" (1991).

    Sore il dut di rilêf leterari e je la ricolte "L'âga dal Tajament". Par esempli te jentrade da l'opare Zuanfranc D'Aronco al scrîf: "…si po’ afirmâ che nuje al burìs di chestis pagjinis di leterari, tal sens di une costruzion vulude a taulin cul colegâsi e il palesâsi di modêi ancje alts. Dentri di nô, tal plui profont, o sìn nome nô: e chest Siro Angeli al è rivât a metilu jù su la cjarte e a fissâlu par simpri. I critics, no il presentadôr, a scrutinaràn su lis rivocazions di un timp e di un mont ch'al è stât; su lis situazions, sui sintiments, sui amôrs pandûts in forme ruspie ma ancje gentîl; o sun tune cierte vite  primitive cui dîs cadençâts secont un ordin simpri avuâl; o su subitanis ingòs par acjadiments no spietâts. Tal fons un desideri: che chest mont vivût nol vebi di disparî, che ducj nô si ricuadìn di nô, secont la racomandazion dal amì: "Impènsiti, ogni tant/ che Otône al è stât vîf/ ancia lui, su la tiera".

    La rime e la lenghe aduncje si proponin ruspiis, duris, ma tal stès timp travanadis di tante contignude dolcece, scuindude di une sorte di rivuart, come ch'al è tal caratar dai cjargnêi. Ancje s'al jere lontan, a Rome o a Zurì (in Svuizare, dulà ch'al à vivût plusôrs agns), Siro Angeli cul pinsîr no si slontanave mai de Cjargne, Al stave daûr, al paidive, al cjapave part emotivamentri 'es sôs vicendis: "J'sèi dopo tanc' ans/ tornât al gno paîs./ I muarz a son lontans/ e plui lontans i vîs./ Una volta ancia i clas/ a vèvin vòus, par me./ Cumò il gno cûr si pas/ di ce che plui no l'è".

    La ricolte e rive insomp cu la liriche che j dà il titul "L'âga dal Tajament". Tajament, flum che al divît la Cjargne, che la ten adun, ch'al è stât amì e disamì. Flum che di simpri al rapresente la vite di cheste tiere, e che nome l'egoisim di un capitalisim forest (prime la Sade e po l'Enel), cence anime, al à vût cûr di disfigurâ, lassanlu, par sfrutâlu cence un fîl di aghe (e di vite) par une lungje trate. Tajament, il flum di Siro, e primevere de sô vite, ch'al à vût cûr di cjantâ cemût che nissun âtri al jere stât bon di fâ prin.

    Daspò "L'âga dal Tajament", Angeli al torne a la marilenghe cu la senegjadure zà mutivade dal film "Marie 'Zef", dulà ch'al davuelç ancje, come atôr, la part di prin plan di Barba 'Zef : "Fâ la mê part par finta/ dentri una storia vera/ nol mi pareva bièl/ e di sigûr no l'era./ Alc ancimò mi incolpa/ di vèi metût ta grinta/ di Barba 'Zef apena/ la scussa da mê pièl,/ là ch'a coventava polpa/ di ciàr ch'a dûl l'intèra/ vita, sanc ch'a si svena/ fin che la muart l'à vinta".

    Une esperience dal sigûr di fonde chê di jessi tornât a la lenghe mari, e chest nus è stât pandût cuanche nus veve dât un pôcjis des sôs poesiis parcè che lis metessin dentri  te ricolte antologiche di autôrs cjargnêi "Aghe di fontanon". Une sielte madressude cul so diventâ poet alt, scritôr savìnt, che al sa cetant preseôs  ch'al è il patrimoni di culture e di storie par un popul, pe sô identitât. Une identitât che nome tignìnt dacont chescj siei "tesaurs" e po sperâ di salvâsi dal nivelament conformist e impersonâl de civiltât cunsumiste e globalizant.

    A Siro Angeli, a la sô opare, a la sô passion e al so impegn sociâl e culturâl pe incressite de  tiere native, la Cjargne e scugne jessi cetant agrât.



 



 

Ricordando Siro Angeli

  

Il 22 agosto saranno trascorsi undici anni da quando è morto Siro Angeli (è deceduto per l'appunto il 22 agosto 1991), uno dei maggiori scrittori carnici del trascorso secolo ventesimo. Poeta e scrittore in lingua italiana ed in lingua friulana (nella varietà carnica) Angeli era nato a Cesclàns di Cavazzo nel 1913.

A dire il vero la ricorrenza dei dieci anni della sua morte lo scorso anno era trascorsa quasi nel silenzio, se non ci fosse stato un incontro di suoi amici per ricordarne la figura, che si è svolto a Cesclans e che era stato organizzato dal libraio Pillinini di Tolmezzo e dal professor Ermes Dorigo, ed una iniziativa promossa a cura del corso di lingua e letteratura friulana dell'Università della Terza Età della Carnia, che ha tradotto in friulano il suo racconto "L'angelo del castello". Un lavoro che farà parte del primo "Quaderno di Cultura Carnica", che verrà pubblicato tra qualche mese grazie alla collaborazione con l'editore Chiandetti di Reana. La presentazione, in occasione dell'apertura del nuovo anno accademico 2002/2003 il mese di ottobre prossimo, sarà naturalmente un'altra occasione per ricordare il poeta e la sua opera a beneficio della crescita culturale della montagna friulana.

    Figlio di un emigrante, dopo aver frequentato con buoni risultati le scuole superiori a Tolmezzo ed a Udine, Angeli era stato normalista a Pisa, dove ebbe modo di laurearsi in lettere e filosofia. Poi si era trasferito a Roma dove si dedicò all'attività letteraria. E' stato autore di apprezzati testi per il teatro, premiati e pubblicati su "Dramma" e "Senario". Sceneggiatore di quindici film, dirigente responsabile dei programmi culturali della terza rete della Rai, è stato ancora l'autore dei testi della sceneggiatura ed attore (nella parte principale di Barba 'Zef) del noto film in lingua friulana "Maria 'Zef".

    Siro Angeli ha scritto molto in italiano: le opere per il teatro "La casa" (1937), "Mio fratello il ciliegio" (1937), "Dentro di noi" (1939), "Battaglione allievi" (1940), "Assurdo" (1942), "Male di vivere" (1951), "Odore di terra" (1957) e "Grado zero" (1978). Per quanto attiene la poesia: "Il fiume va" (1937), "Erba tra i sassi" (1942), "L'ultima libertà" (1962), "Il grillo della Suburra" (1975) e "Màtia mou" (1976). Ed ancora il romanzo "Il figlio dell'uomo" (1989).

    In friulano ha scritto le raccolte di poesie "L'âga dal Tajament" (1976 e 1986) e "Barba 'Zef e jo" (1985) e "Penultimas" (1991).

    Principalmente di rilievo letterario è la raccolta "L'âga dal Tajament / L'acqua del Tagliamento". Per esempio nell'introduzione dell'opera il critico, professor Gianfranco D'Aronco, scrive: "Si può affermare che niente diviene da queste pagine di letterario, nel senso di una costruzione voluta a tavolino con il collegarsi e l'esprimersi di modelli anche alti. Dentro di noi, nel più profondo, siamo solo noi: e questo Siro Angeli è stato capace di scriverlo sulla carta e di fissarlo per sempre. I critici, non il presentatore, ricercheranno sulle rievocazioni di un tempo e di un mondo che è stato; sulle situazioni, sui sentimenti, sugli amori espressi in forme grevi ma anche gentili; o su una certa vita primitiva con i giorni che hanno cadenze che rispettano un ordine sempre uguale; o su subitanee apprensioni per accadimenti non attesi. Nel profondo un desiderio:  che questo mondo vissuto non abbia a scomparire, che tutti noi ci ricordiamo di noi stessi, secondo la raccomandazione dell'amico: "ricordati, ogni tanto/ che Ottone è stato vivo, anche lui, sulla terra". 

    La rima e la lingua pertanto  si propongono scabre, dure, ma nello stesso tempo attraversate da tanta contenuta dolcezza, celata da una sorta riservatezza, com'è nel carattere dei carnici. Anche se è lontano, a Roma o a Zurigo (in Svizzera, dove ha vissuto per parecchi anni), Siro Angeli con il pensiero non si allontanava mai dalla Carnia. Seguiva, soffriva, prendeva parte emotivamente alle sue vicende: "Sono dopo tanti anni/ ritornato al mio paese./ I morti sono lontani/ e più lontani i vivi./ Una volta anche i sassi/ avevano voce, per me./ Adesso il mio cuore si nutre/ di quello che più non c'è".

    La raccolta si conclude con la lirica da cui prende il titolo "L'âga dal Tajament / L'acqua del Tagliamento". Tagliamento, fiume che divide la Carnia, che la unisce, che ne è stato amico e nemico. Fiume che da sempre rappresenta la vita di questa terra, e che solo l'egoismo di un capitalismo straniero (prima la Sade e poi l'Enel) senza anima,  ha avuto il coraggio di oltraggiarlo, lasciandolo, per sfruttarlo, senza un filo d'acqua (e di vita) per un lungo tratto del suo corso. Tagliamento, il fiume di Siro, e primavera della sua vita, che è stato capace di cantare come nessun altro aveva fatto prima.

    Dopo "L'âga dal Tajament", Angeli ritorna alla lingua friulana con la sceneggiatura già citata del film "Maria 'Zef", dove svolge anche, come attore, la parte di primo piano di Barba 'Zef: "Fare la mia parte per finta/ dentro una storia vera/ non mi sembrava bello/ e di sicuro non lo era./ Qualcosa ancora m'incolpa/ di aver messo nella grinta/ di Barba 'Zef appena/ la buccia della mia pelle,/ dove invece serviva la polpa/ di carne che duole l'intera/ vita, sangue che si svena/ finchè vince la morte".

    Un'esperienza certamente significante quella di essere ritornato alla madrelingua, che ci è stata raccontata quando ci diede alcune sue poesie perché fossero inserite nell'antologia di autori carnici "Aghe di fontanon". Una scelta maturata con il suo diventare poeta alto (sul piano letterario n.d.r.), un scrittore sapiente, che sa quanto sia prezioso il patrimonio di cultura e di storia per un popolo, per la sua identità. Un' identità che solo conservando questi "tesori" può sperare di salvarsi dal livellamento conformista ed impersonale della civiltà consumistica e globalizzante.

    A Siro Angeli, alla sua opera, alla sua passione ed al suo impegno sociale e culturale per la crescita della terra che gli diede i natali, la Carnia  deve essere molto grata.